๋…ํŠนํ•œ ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ํ•œ ๋ฒˆ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„์–ด๋ณด๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์„ ์‚ดํŽด๋ณด๋ฉด, “EGG”๊ฐ€ ๋“ค์–ด๊ฐ€๋Š” ํ‘œํ˜„์ด ์ƒ๋‹นํžˆ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”. ์ด๋ฒˆ ํ‘œํ˜„ ์—ญ์‹œ๋„ ๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ํ‘œํ˜„ ์ค‘์˜ ํ•˜๋‚˜๋ผ๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๊ตญ๋ฆฝ๊ตญ์•…์›

์ด๋ฒˆ ํ‘œํ˜„์€ ๋ฐ”๋กœ “A GOOD EGG” / “A BAD EGG”์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์œผ๋กœ ๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์˜ฎ๊ฒจ๋ณด๋„๋ก ํ•˜๋ฉด ๊ฐ๊ฐ “์ข‹์€ ๊ณ„๋ž€, ๋‚˜์œ ๊ณ„๋ž€”์ด๋ผ๋Š” ๋ง๋กœ ์˜ฎ๊ฒจ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

 # A GOOD EGG = ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ / ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ

์ด๋ ‡๊ฒŒ “A GOOD EGG”์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์ด ๊ฐ€์ง€๋Š” ์˜๋ฏธ๋Š” ๋ฐ”๋กœ “์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ” ํ˜น์€ “๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ”์ด๋ผ๋Š” ๊ธ์ •์ ์ธ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง„ ํ‘œํ˜„์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋ชจ์Šต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์ด๋ ‡๊ฒŒ, “EGG”๊ฐ€ ์‚ฌ๋žŒ์— ๋น„์œ ๋˜๋Š” ์ด์œ ๋Š” ๋ฐ”๋กœ “๊ณ„๋ž€’์˜ ์ƒ๊น€์ƒˆ์™€ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์–ผ๊ตดํ˜•์ด ๋‹ฎ์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋ผ๋Š” ๋ง์ด ์ „ํ•ด์ง€๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ ์š”. ๋‹ค๋ฅธ ์–ด์›์œผ๋กœ๋Š” ๋‹ฌ๊ฑ€์€ ์•„์ฃผ ์–ด๋ฆฐ ๋‹จ๊ณ„์— ์†ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ธ์ง€๋ผ, ์ฒ˜์Œ์—๋Š” ์–ด๋ฆฐ ์‚ฌ๋žŒ์„ ์นญํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์—์„œ ์“ฐ์˜€๋‹ค๊ฐ€ ๋‚˜์ค‘์— “์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ”์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ๋ง์ด ์ „ํ•ด์ง€๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

ํ•˜์ง€๋งŒ, ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” “์ฝ”ํฌ๋‹ˆ ๋ผ์ด๋ฐ ์Šฌ๋žญ”์—์„œ “EGG AND SPOON”์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”. ์ด ํ‘œํ˜„์€ “SPOON”๊ณผ “COON”์ด ๋ผ์ž„์„ ์ด๋ฃจ๋ฉด์„œ, “COON”์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ๋ง๋กœ ์“ฐ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. “COON”์€ ์ธ์ข… ์ฐจ๋ณ„์ ์ธ ๋ง๋กœ, ์šฐ๋ฆฌ๋ง๋กœ๋Š” “๊นœ๋‘ฅ์ด”, ์ฆ‰, ํ‘์ธ์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ๋ง์ด์ง€์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ, ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ์ด ํ‘œํ˜„ ์‚ฌ์šฉ์„ ๊ถŒ์žฅํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ ๋„ ํ•˜์ง€์š”.

ํ˜น์‹œ๋‚˜ “COCKNEY RHYMING SLANG”์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ๋” ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์œผ์‹œ๋‹ค๋ฉด, ์ œ๊ฐ€ ์˜ˆ์ „์— ์จ๋‘” ๊ธ€์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋ž˜์˜ ๋งํฌ๋ฅผ ํ†ตํ•ด์„œ ๊ทธ ๋‚ด์šฉ์„ ํ™•์ธํ•ด๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€์š”.


2016/07/12 – [English Expression/Cockney Rhyming Slang] – “COCKNEY RHYMING SLANG”, ๋Ÿฐ๋˜ ์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ ๋ผ์ž„?

2017/01/19 – [English Expression/Cockney Rhyming Slang] – “EGG AND SPOON”, ๋‹ฌ๊ฑ€๊ณผ ์ˆŸ๊ฐ€๋ฝ์˜ ์˜๋ฏธ๋Š”?


good_egg_bad_egg_02

# A BAD EGG = ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ / ์•…๋‹น / ๋ง๋‚˜๋‹ˆ

๋ฐ˜๋ฉด, ์ด๋ ‡๊ฒŒ “A BAD EGG”์ด๋ผ๋Š” ๋ง์€ ๋ฐ˜๋Œ€์˜ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ–๋Š”๋‹ค๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ฐ˜๋Œ€๋ง์€ ๋ฐ”๋กœ ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ธ๋ฐ์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ “๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ”์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ํ‘œํ˜„์œผ๋กœ ์“ฐ์ด๋Š” ๋ชจ์Šต์ด์ง€์š”.

๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด, ํ•œ ๋ฒˆ ์“ฐ์ž„์„ ์‚ดํŽด๋ณด๋ฉด์„œ ๊ธ€์„ ๋งˆ์ณ๋ณด๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.


“The girl seems like a good egg.” (๊ทธ๋…€๋Š” ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ ๊ฐ™์•„ ๋ณด์—ฌ.)
“We all know that he is a good egg.” (์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค.)
“She wasn’t such a bad egg.” (๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์–ด์š”.)
“He was a bad egg then.” (๊ทธ๋Ÿผ ๊ทธ๋Š” ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ตฐ.)


์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€, “A GOOD EGG”, “A BAD EGG”์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ํ•œ ๋ฒˆ ์‚ดํŽด๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.


๊ธ€์ด ๋„์›€์ด ๋˜์…จ๋‚˜์š”? ํŽ˜์ด์Šค๋ถ ํŽ˜์ด์ง€ “์ข‹์•„์š””๋ฅผ ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด, ํŽ˜์ด์Šค๋ถ์—์„œ๋„ ๊ด€๋ จ ๋‚ด์šฉ์„ ์‰ฝ๊ฒŒ ์ ‘ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.